Главная / Конкурс / В честь Дня переводчика

В честь Дня переводчика

Фото: xn—-7sbtbdcdmhvgcb8bmq8a0k2b.xn--p1ai

В канун Международного дня переводчика в нашей библиотеке прошло посвящённое этому празднику мероприятие, в котором приняли участие учащиеся 8 «А» и 9 «А» классов Золотухинской средней школы вместе с учителем иностранного языка Г.В. Борисенко.

В этом году Международный день переводчика отмечается под девизом «Содействие развитию культурного наследия в эпоху перемен».
Девятиклассники Павел Золотухин, Полина Сохина, Олег Боев, Яна Первина, Дмитрий Дубровин и Наталья Руднева познакомили ребят с историей этого праздника. Все с интересом слушали рассказ о жизни великого путешественника, писателя, паломника и переводчика древности Иеронима Стридонского, который знал несколько языков, переводил священные писания на латинский язык. Его латинскую версию Библии считают единственно правильной. Иероним Стридонский является небесным покровителем переводчиков, а день его смерти — 30 сентября — отмечается как Международный день переводчика.
Ребята также вспомнили известных отечественных писателей-переводчиков — А. Пушкина, М. Лермонтова, В. Жуковского, И. Бунина, Н. Гумилёва, А. Ахматову, Б. Пастернака, К. Чуковского, С. Маршака, Е. Евтушенко. Английские и шотландские старинные баллады, сонеты Шекспира, поэзия Вордсворта, Блейка, Стивенсона так и остались бы неизвестными для русского читателя, если бы не переводы прекрасного поэта С.Я. Маршака. Он и десятки других поэтов и писателей-переводчиков работали для того, чтобы познакомить широкие массы людей с шедеврами, составляющими сокровищницу мировой литературы.

Рассказ учащихся продолжила библиотекарь Н.А. Чаплыгина. Она сделала обзор выставки книг известных зарубежных писателей и поэтов, переведённых на русский язык и ставших любимыми в нашей стране. Надежда Александровна отметила также, что произведения В. Шекспира, Ч. Диккенса, Ш. Бронте, Д. Свифта, М. Твена, Д. Лондона, К. Дойля, М. Митчелл пользуются большой популярностью среди читателей.

Затем прошёл конкурс начинающих переводчиков, в котором приняли участие все присутствующие. Для перевода ребятам были даны английские пословицы и стихотворение о природе. Лучшими переводчиками признаны восьмиклассники Арсений Баламутов, Егор Зубков, Анна Рудомётова и девятиклассники Дмитрий Дубровин и Татьяна Павлова.
Л. ПЛОТНИКОВА,
заведующая Золотухинской детской модельной библиотекой имени Героя Советского Союза В.В. Черинова.

Источник: Газета Золотухинская жизнь

11.10.2018 10:16

Смотрите также

Национальная премия – студенчеству России

Фото: www.kdmt46.ru 15 августа 2018 года на сайте studvesna.info начался приём заявок для участия в …

Яндекс.Метрика